目前日期文章:200807 (4)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
――【HIGHLANDER】アフレコを終えられた率直なご感想をお願い致します。
--請發表一下完成了録音工作結束後的感想。

アフレコが終了したとたんにドッと力が抜けたので、気づかないうちに気を張っていたんだなと思いました。
在收録完成後突然整個人的氣力都放鬆了,大概是在自己沒注意的時候鼓起了力氣吧。

――【HIGHLANDER】映像をご覧になった感想はいかがでしょうか。
--看到了HIGHLANDER的畫面有什麼感想?

とても骨太な作品だと思いました。
是結構非常緊密的作品。

――ご自身が演じられているキャラクターについて、どんなキャラだと思いますか?
--對自己演出的角色有什麼感想o馬?

とても純粋なんだけど、生活していく術もちゃんと理解している弱さと強さをビミョーなバランスでもっている女性だと思いました。自分の正義を貫く強さを持つ尊敬すべき女性です。
雖然非常地單純,但卻了解生存之道,我認為他是個在長處和短處取得微妙平衡的女性。
擁有能貫撤自己的正義的堅強,是值得尊敬的女性。

――演じる上で注力されたことや難しかったことはなんでしょうか。
--在演戲時有特別注意和困難的地方o馬?

とてもエネルギーを感じる作品だったので、それに負けないぐらいのパワーを出さないといけないなと思いました。
由於作品本身讓人感到充滿活力,所以一定要以不輸給它的力量來演出。

――アフレコ現場の雰囲気や、エピソードがあればぜひお聞かせください。
--可是説一下收録現場的氣氛和趣事o馬。

意識の高い方達とのアフレコだったのでとても良い緊張感のある現場でした。
因為演出者們都是很有自覺的(橙按:也就是尊業),所以是一個帶有良好的緊張感的收録現場。

――ファンの皆さんへ【HIGHLANDER】作品のみどころ、
  ここがオススメ!というポイントを教えてください。
--請向各位支持者推薦HIGHLANDER這套作品的看點。

地に足のついた骨太な作品に五感がくすぐられること間違いナシです。是非大きなスクリーンでこの迫力を体感してください。
是套整體制作都很扎實的作品,一定能刺激大家的五覺。
請各位務必在大銀幕上感受那種迫力。


「地に足のついた骨太な」我想了老半天還想不出中文應該譯成什麼。
真不好意思。(有沒有讀翻譯的朋友?)

naito 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

官方網頁

這不是ぱっくん第一次跟小栗合作吧…記憶中是獸王星…(回想模式)
人設很像北斗之拳啊。




早前在VCD的店子裏看到這片DVD,發現只有英文版,於是失望地離去(重毆)


 

naito 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


這年頭,連神谷都長得不像神谷了…(默)
怎麼我反而覺得有點像宮田幸季(打)

Amazon連結

naito 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

喲,好久沒見了。
因為我個人有點忙,所以好久都不能更新,
這種情況將會直至八月…

希望之後會回復正常的更新吧。謝謝各位的體諒。

今天是想說一下Ultra Violet:Code 044。

官方網頁

畫我很不能作出評論:姑勿論044不停洗澡又裸睡,畫風很古風,而以動作片種來說又不是特別出色…
不過當看到片後的一大列祖國同胞的名字,突然又覺得其實也不是很糟糕(雙重標準?)

而且作戰其實都在深夜時份,所以畫走型了多少跟本就看不到啦!(啥)

但是若大家想聽ぱっくん的話這部還不錯,因為完全是ぱっくん一個人由頭說到尾的呢~(小橙心花開)
其它人真的只是一丁點!
所以我還真的有夠滿足。
下集看似是跟小關的對手戲,還蠻期待的。

…當是Drama來聽會比較幸福喔~

順帶一提,這季的Slayer藥師寺涼子很不錯,強烈建議大家看一看。

naito 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()