close

九月太多人生日,而我又太懶散的關係…
朋友方面已另外送上祝福,
所以剩下來的處女座(甲:想用小野D的歌來替鈴仔慶生啊?! XD)…
不不不…鈴仔另外慶祝了啦…(汗)
我是指小真和哈姆。(苦笑)


『真夏のスピカ』歌詞源

今日も 31度の真夏日だと TVは言う
電視說 今天也是超過31度的『真夏日』 (*『真夏日』在日本是指氣溫超過30度的日子,香港的話…大概是天文台發出「酷熱警告」的日子)
ふっと 思い出したんだ 間昼の空 輝く星
突然想起 在正午的天空 閃耀著的星星

溢れ出す 懐かしい記憶 伝えたい 乙女座の君へ
令人懷念的記憶 滿溢出來 想告訴處女座的你

消えないでスピカ 僕の側で輝いてよ
角宿一 請別消失 留在我的身邊閃耀吧
100億光年先へと二人で 笑い合えるよう
在一百億光年後 兩人也能一起歡笑
あぁ 願い込めて
希望能實現

もう 大人になってから どれくらいの 時が過ぎた?
在變成大人後 已經過了多少時間?
ずっと 考えてたんだ 僕はいつから 大人になった?
我一直在想 到底我是從什麼時候開始變成大人的?

もう一度 子供の頃見た あの夢を 大切な君と
想再一次 跟你一起 分享孩童時代的夢想

忘れないよスピカ だけど 季節は過ぎて行く
我沒法忘記啊 角宿一 可是 時光依舊流逝
ほんの1秒だけの刹那でも 君といたいのに
即使那剎那只有一秒 也想與你一起
あぁ 時を止めて
讓時間停止吧

消えないでスピカ 僕の側で輝いてよ
角宿一 請別消失 留在我的身邊閃耀吧
100億光年先へと
在一百億光年後
また会おうスピカ たとえ季節が変わっても
有緣再會 角宿一 即使季節不停改變
ほんの1秒だけの刹那でも 君と会えたこと
即使那一剎那只有一秒 我也會珍惜
大切にしたい 
跟你的相遇
あぁ 願い込めて
希望能實現


耶~我在譯什麼啊(跑跑跑)
大家生日快樂!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    naito 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()