目前分類:RADIO (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
《 あの娘はエイリアン》
作詞:黒河影次、作曲・編曲:菅野よう子、唄:SMSのみなさん

進め 進め SMS 飛んで飛んでぶっ飛んで
NOといえないSMS お呼びとあらば星の果て
イカしたあの娘はエイリアン(エイリアン!)
ぶっといミサイルぶちこんで
いくぜ いくぜ SMS
銀河に種をばらまこう

熱い男のスロットル マゼラン星雲ひとまたぎ(ヘイ!)
俺たちゃ不死身のSMS
スピード ミラクル スペーシー
3日やったらやめられない ヘイ!

naito 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

官方網頁

接上帖,笑點不斷 ww



DearGirl ~Stories~ 第56回 小野大輔聖・誕・祭

<中段 B>
・神谷還是超High!
・由這兒開始,小野D沒有劇本了 ww(看你在KAMISTAR玩得這麼開心,現在是報應 ww)

小野D生日特別環節!
Quiz!ママDに聞きました!
(Quiz!向媽媽D請教了!)

・小野哀鳴 ww
・有關小野D的事情,由媽媽D出題,神谷作答。(小野解說 ww)

第1問)大輔他在小學五年級時曾經離家出走,原因是什麼呢?
小野:我是記得有這件事啦…跟鄰家的玩具店大叔有關對不對?
神谷:完全沒頭緒啊,可以開估嗎?(<--你根本沒有猜的意思!)

答案:
媽媽D的話不太明白呢,
大概就是說:小野不想踢足球,可是被反對,於是當晚就沒有回家了。家人找了整晚都沒找到,結果第二天居然發現小野在店內。
問題是,店的大閘是鎖上的,到底小學五年級的大輔是如何進去的呢?這連小野本人都忘了。

第2問)我最喜歡的聲優是小野大輔,第二位是神谷浩史,第三位是誰呢?
神谷:小野,給點提示啊!
小野:我又怎知道啊!!! ww
神谷:杉田?(因為媽媽D說有兩位,所以神谷大槪想猜DG5的某兩人 XD)

答案:
小山力也和岩田光央(怎麼想都是ネオ・ロマンス 2007的EVENT吧 ww)
神谷:媽媽D有接觸過這作品嗎?

媽媽:從EVENT中看出兩人充滿力量,溫柔的語調,可愛的小動作。我想應該是大輔很憧憬的前輩吧;而岩田先生則能把大輔的力量引發出來(大概吧,太詳細了連我都不知道啊媽媽D!你太強了!)

第3問)媽媽D和爸爸D看《涼宮春日的激奏》時,看到穿著白色西裝登場時有什麼感想呢?
神谷:連爸爸D也看過了!
媽媽:他比我更加愛看呢。
小野:他可是62歲啊?(小野おまえ ww)
神谷:我的想法是「昭和年代的Handsome」(這個是眾所周知的ww)

答案:
我們(父母)定睛看著電視,然後大笑了。

小野:我被家人取笑了!順便問一下…你有給表兄弟…或是嬸嬸D(ww)她們…
媽媽:我給他們看了。
神谷/諏訪:(大笑)<--神谷還笑到流眼淚啊
小野:(長嘆)

第4問)剛入事務所(マウスプロモーション)時,大輔他跟我說,千萬不要跟家鄉的人說自己正在當聲優。為什麼呢?
神谷:為什麼呢?你還記得嗎?
小野:的確是有這件事,大概是因為害羞吧。

答案:
我想這是大輔作為聲優的執著。作為專業的聲優,在被世人認同之前…
在大家記得「小野大輔」是曾經演出過什麼作品,大家都熟悉我之前,我還不算是專業的聲優。(這段是媽媽D以小野語氣的憶述)

神谷:哦…真是良好的自我檢討意識啊!(ナイス☆自意識 )

<Quiz 完結>

* 結果神谷除了猜過是杉田以外,全都是問小野拿提示;而小野的提示又全錯(你啊 ww),所以結果就是神谷根本什麼都沒猜過啦 ww

<尾聲>

・小野:太好了,完結了(鬆一口氣) ww

・最後是母子對談 XD (神谷稍稍遠離)

・媽媽D:媽媽啊…可以跟神谷真人對話,真令人心跳加速(DOKI☆DOKIが止まりません XDDD)
・神谷:(稍遠處)對不起!(大笑)
・小野:是啊,我也一直緊張不已地在收錄啊 ww

・小野「土佐弁」登場!

・媽媽:跟平常的大輔通電話,和從電視聽到的大輔,真的難以相信是同一人。
・小野:就是啊,那時正好在播放涼宮春日吧,然後你把電話換爸爸D聽的時候,還說:「快來聽啊,是真正的古泉呢!」

・小野:謝謝你把我生出來。
・媽媽D:不止是我一個啊(媽媽D好幽默 XD)

・神谷:從今以後我神谷浩史,也會跟小野君一起在這節目努力,媽媽D請在這以後,也一直在大輔的身邊支持他。(哦~神谷好成熟!)

謝謝媽媽D!小野Dお誕生日おめでとう!

這算是我為小野D送上的生日禮物啊 XD

想收聽的人請到這兒
雖然今天大傷風很辛苦,但還是譯完了;
雖然只是消化版,但還是譯完了;
雖然可能錯漏百出,但還是譯完了啊可惡!
我好感動啊!!!!!!

naito 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

官方網頁

因為很難完全理解他們在説什麼(好快的日文!!!!)
所以這次只有消化版。(閃)
那麼開始了:



DearGirl ~Stories~ 第56回 小野大輔聖・誕・祭

<開場>
・神谷超High
・小野大輔!三十路!(即30歲)
・今天是在平常的錄音室
・雖然很想去ONOSTAR(小野的家),但是在上次KAMI☆STAR後,因為太過視覚的(不確定,大概指是只聽的話不明白;話說回來我也想去KAMI☆STAR ww
・在手機網上穿女裝的小野被打上格仔讓聽眾很不滿 ww

<中段 A>
・神谷仍然超High
・Happy Birthday BGM超爆笑
・有巧克力蛋糕!もす!
・巧克力除了排了「Happy Birthday」,還有小野D老家的電話號碼
・小野知道要打電話給媽媽D時,啞口無言

・神谷:もすもす?
・媽媽D:もすもす?ママDです。(爆笑)

・小野D一直在傻笑!(空氣化)

・媽媽D知道DGS這節目啊(小野:為什麼會知道?)

・小野D:那個…老媽(おかん XD)。
・媽媽D:我不是老媽,是媽媽D(再爆笑)
・小野D:(淚目)別開玩笑了!

・小野D原來有把DGS的CD寄給媽媽D,但其它的都沒寄 XD

・媽媽D:神谷是絕望老師(有做準備功夫啊,媽媽D)

<媽媽D的愛子行為>
1)把兒子有刊登的雜誌買回家貼上標貼(付箋)還用顏色筆畫記號
神谷訓話:小野君你要把雜誌寄回家啊!
小野:第一次聽說(汗笑),我家是哥哥D(兄D/斧 ww)寄的嘛

2)小野D的CD也有買喔☆~第一隻CD《ひねもす》,第二隻Single《雨音》都有喔!
(全都是媽媽D自己掏錢買的!!!!) 
重點:神谷有把自己的CD寄回家啦! 
神谷訓話:怎可以不寄回家呢?最好是連簽名的(<--這怎麼聽都像在信口開河啊貓神 w)

3)連《DEARGIRL~響~》都知道啦!媽媽D是神人啊!
媽媽D:雖然說要畫,可是大輔他畫畫非常不拿手啊 ww

順帶一提,媽媽連賣到斷市的コミックシルフVol.6都有!
說到這本,當然就是要拿到裏面的贈刊了:


這是我找到最大的圖了(比官網大一點點),在香港沒看過實物呢…
裏面最重要的是DG5長篇訪問!

4)小野D的首張海報是和潤潤一起拍的《Gundam Seed C.E.73 Stargazer》(全身的)
現在也放在客廳中 ww(小野哀號)
小野:你放在哪?
媽媽:貼在電視那兒,正好跟EVENT DVD…
小野:EVENT DVD?!慢著慢著(這時候神谷已經笑死了)…EVENT DVD…你放在客廳?
媽媽:嗯…電視不有趣時便會看大輔的DVD…會比較有趣點。(這一點我是看 藍星大的網站更正過來的…汗,我的耳朵果然還是不太靈光
神谷:小野君,媽媽D實在太棒了,世上沒有這麼棒的人了!

5)買了好幾張小野D的CD,然後派給鄰居 www(布教啊?!)
神谷再次訓話。 XD

・媽媽D讀告知!!!! www

<媽媽D的愛子行為>
6)媽媽D的電話鈴聲是《雨音》!!!(我也是啊!!!XD)

ママD:「アクセス待ってま~す」
神谷:(無法停止笑意)媽媽D好可愛啊 www


<後續!>

naito 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

官方網頁

「一応」努力下的產物之二。



以下悠=中村悠一浩=神谷浩史愛=中島愛

Macross 不思議的發現

「セボ~ン・ちゃんぽん・マルチウェぽん♪」 

* 有關於這環節,我一直理解成「雖然XXX,但卻OOO」那種感覺,比如官網中所說的:
  「以為是戰機,卻也是機械人」
  「雖是學生,卻也是軍人」
  以上這種感覺。
  讀者寄來的信是「○○でありながら××」(同時是○○和××的意思)這種格式,
  兩位主持人會以不同感覺的「セボ~ン」來表達他們的感覺。

  「セボ~ン・ちゃんぽん」我也不知道是什麼,但「マルチウェぽん」應該是「Multi Weapon」的意思(我想)

第一通來信)「雖然很高,卻有畏高症

悠: セボ~ン
浩:
是很微妙的反應呢,中村,這是什麼意思呢?
悠:(平淡地)「哦~」的意思。
浩:(笑)
悠:雖然很高…但他總不會害怕自己身高的高度吧?
浩:也是呢…雖然很高卻很怕高的地方,看到下面的車子如豆粒一般地行駛,就會很頭暈,像很想要掉下去一樣。
悠:關於這一點,不是畏高症吧?
浩:不,我聽說患畏高症的人會那樣。
悠:不,我也有畏高症(中村病患者可以抄一下筆記 XD),身在高處時卻不會想掉下去。
浩:但掉下去…
悠:只會覺得被吸進去。
浩:(笑)但是我聽說會萌生出「不如跳下去吧?」的感覺呢。
悠:才不會想「不如跳下去」啊!
浩:有這樣的人啊。
悠:真的嗎?
浩:嗯,不過也不確定啦。
悠:那麼看看接下來的來信吧。

第二通來信)「雖然看似是好脾性,但卻只是個遲鈍的傢伙」
(這個來信者的朋友跟我有夠相似的 XD)

浩:(震音)セボ~ン
悠:好了,連續兩次一點也不可口的。(不清楚是指來信還是聲音)
浩:(笑)
悠:「大家也有不管是什麼都能說的朋友吧?我也有一個這樣的朋友,但最近終於發現了:他不是好脾氣,而是個冷感又遲鈍的傢伙。」原來如此…什麼?
浩:(笑)呀…雖然看似是好脾性,但卻只是個遲鈍的傢伙。
悠:嗯
浩:我不太明白啊…好脾性不就好了嗎?
悠:嗯…不知道到底發生了什麼事呢…
浩:即使是個好好先生… *「よさげ」雖然是「よさそう」的意思,卻不是好的形容詞啊
悠:呀、有對話的例子。(讀以下對話)

A:我的房間很髒啊,連站的地方都沒有
B:別介意,我的房間也是這樣,大家都一樣吧?
A:吓?可是這樣啊(拿出房間的照片)
B:好像在電視節目上會出現的那種不修邊幅的人的房間呢!

浩:呀…可是這是因為自己也一樣吧?這是那個…
悠:是所謂的「同感」吧?自己也是一樣啊…呀,「真厲害,好像在電視節目上會出現的那種不修邊幅的人的房間呢!」這句話只是朋友開的少許的玩笑啊。她…雖然不知道是不是女生,但那位朋友應該是很好脾性的喔。
浩:嗯,我也這麼認為。
悠:就這樣決定吧。
浩:嗯…對方也沒特別的意思。
悠:沒錯,不要想得太多。
浩:他絕對不是為了傷害你而這麼說啊。
悠:沒錯,但你也跟進得太多了。(Staff在笑?)
浩:(笑)大家都是這樣的啊。那麼繼續吧。

第三通來信)「雖然今天是生日,但卻一個人去了漫畫茶室」

悠: セボ~ン…ん~(對不起是我笑了)
浩:(笑)剛才那是像在流淚的感覺?
悠:嗯,所以是「唔」。
浩:真是不錯的感覺啊…
悠:生日啊…有嗎?這種生日。
浩:但一般不是這樣嗎?不是的嗎?比如說生日…
悠:神谷的生日是怎樣的呢?
浩:呀…去年的生日做了什麼呢?呀,今年吧。
悠:今年不是在EVENT開派對了嗎?(註:Gフェスティバル2008<1><2>)
浩:今年的EVENT…呀,對啊,沒錯,雖說那是生日之前。
悠:呀,原來是提前慶生嗎?(後面沒有聽得很清楚)
浩:嗯…是一起參予的作品呢。但是這樣又有什麼問題呢?(指一個人過生日)
悠:(笑)嗯?但是我認為跟朋友一起(被朋友包圍著)過也很快樂啊。(註:中村上次生日好像是跟安元、神谷和小野一起過)呀…是一個人嗎?
<中島愛貌似在忍笑>
浩:(笑)別突然改變方向,不要跟女演員談話。
悠:哦~哦~對了,現在只有我們兩個啊~
浩:(笑)
悠:明白了~
浩:但什麼「大家一起的回憶」,其實怎樣都沒所謂吧?我常常都這麼想:什麼生日、聖誕節…還有拿巧克力那個什麼日子…
悠:情人節。
浩:對,情人節…那個時候老是想:「反正也不會收到巧克力吧…」「反正也拿不到生日禮物吧…」「反正沒有蛋糕吧」
悠:經常聽到的事情呢。
浩:那種事啊,有什麼所謂呢?
悠:沒所謂。
浩:為什麼一定非要在意不可呢?對自己重要的日子,自己決定就好了!
悠:呀,記念日由自己決定。
浩:沒錯。
悠:只要在有生之年能擁有記念日
浩:沒錯沒錯。我是這麼認為…
悠:原來如此,神谷為我們帶來一番很有意義的說話呢。
浩:幹麼突然要為我總結啊!
悠:(笑得很辛苦)
浩:幹麼突然要為我總結啊!
悠:今週也很多謝大家這麼踴躍來信,
浩:幹嗎要趕著完結啊!(以下一直在碎碎唸 XD)算了…怎麼都好了…
悠:一起來享受兩倍的人生吧(指這個部份)以上是「セボ~ン・ちゃんぽん・マルチウェぽん♪」 。下一個單元是…

這兒才四分鐘啊!
但為了日文練習…我會努力!(打)

naito 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

官方網頁

「一応」努力下的產物(笑)



Macross 不思議的發現

(這個Title全都是F字頭的字。)

悠:全宇宙的聽眾,晚安,我是中村悠一。
浩:我是神谷浩史,晚安。
悠:好了,由今晚開始的「超時空要塞・不可思議的發現」,這個節目是由MBS等贊助,把現在電視上好評播放中的動畫「超時空要塞・開拓者」的資料和最新情報,以M電波在全…宇宙發送的「超銀河電台廣播」~
浩:不是太不通順了嗎?
悠:因為沒法…掩飾動搖~
浩:是動搖啊,始終開場白還是有一定的難度呢,雖然大家應該不明白的了…那麼現在開始介紹來信了。

(青森県)ネオ・ニーさん的來信:
因為住在遠離東京的地方所以看不到本節目(淚)我一直有追看本系列,現在可說是束手無策(不確定),不能做點什麼嗎?

(北海道)ぺシーさん的來信:
雖然很想收聽電台節目,但因為住在北海道所以無法收聽,不會在網上廣播嗎?

悠:原來如此。我也是出身於比較偏遠的地方,所以很明白。文化放送的節目…沒法收聽吧,電視也不會播放…(笑)
浩:(笑)
悠:呀,別誤會!有電視節目,可是頻道比較少;深夜節目,也會變成本地製作的節目。所以深夜播放的動畫可謂全軍覆没。
浩:為了消除兩位的煩惱,所以由本星期開始在Bandai Channel,開始了免費播放「超時空要塞・開拓者」,不管是錯過了、還是因地區關係而無法收看的人都請觀賞吧。節目將會逄週五更新。詳細的請在官網「macrossf.com」的首頁上,按下Bandai Channel的Banner。
悠:順帶一提,電台節目的方面,也在官網上廣播中。但,上次也說過了,即使在這兒作出通知,聽不到的人還是不知道這消息啊(笑)
浩:(笑)就是啊!就算我是回應著ぺシーさん的回信,他也沒聽到啊!
悠:沒錯,他只是努力地嘗試寄信。
浩:真是厲害啊!(笑)
悠:連會不會被讀到也不知道,完全是單向的呢…於是,我們的節目想出了這樣的答案。「因為好像不是很多人知道,所以請代轉告居住於偏遠地方的朋友」
浩:呀…是嗎?現在能即時聽到這節目的朋友,請向ぺシーさん轉告,「喂,ぺシーさん,現在可以聽了」
悠:是網上…收聽啊!
浩:好像可以在網上聽到了啊ぺシー。
悠:請告訴他「互聯網很厲害」。
浩:(笑)現在都已經是互聯網的時代了。
悠:很厲害啊。
浩:(笑)是因為落後(的很厲害)嗎?
悠:雖然是網上收聽,但通知的還是要以人手啊。...(這兒太雜亂了無法譯)...我偶爾會這麼想,我們不是經常說到「更詳細的資料請參考網頁」,但如果沒法上網的人又怎樣呢?
浩:唔…不知道!就這樣,「超時空要塞・不可思議的發現」要開始了!

之後只寫好笑的地方就好了(丟耳機)
這樣下去耳朵會懷孕(打飛)

naito 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論